156-0033-3412 加入我們 聯系我們

更多產品筆譯服務

首頁 >

網站翻譯

中譯國際翻譯(北京)有限公司—包括但不僅限于,中文、英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、西班牙語、葡萄牙語、越南語、印尼語全文翻譯、網頁翻譯、文檔翻譯等。


  隨著經濟全球化和互聯網的普及,衍生出網站翻譯這個概念。網站翻譯就是將網頁里涉及到的內容從一種語言文化習慣轉換為另外一種語言文化習慣,不單單是語言文本等,還涉及到色彩、圖片等處理和本地化市場策略的需要,針對少數國家,可能還會涉及到閱讀習慣(比如阿拉伯國家從右到左閱讀),也涉及到網頁內數據庫以及網頁編碼等等一系列的工作。

  網站翻譯的重要性
       經濟全球化是一個不可逆轉的過程,如今,越來越多的企業將自己的產品與服務拓展到世界各地。在涉外業務中,企業的網站充當了主要的信息交流的橋梁。之前很多涉外的企業的網站都是兩個界面:本土語言網站+英語網站(國際站)。隨著企業國際業務的不斷發展,客戶群體國別的不斷增加,僅用英語網站和目標客戶溝通,在很多方面將會出現誤解,不能滿足目標客戶的需求,多語言網站建設就顯得尤為重要,成功的網站翻譯不僅可以幫助企業在全球范圍內拓展業務,而且可以促進銷售、提高企業的知名度,從而進一步擴大國際市場的份額,促進目的地社會的進步和發展。。
       為什么選擇我們
       中譯國際翻譯(北京)有限公司總部位于北京,是一家經政府批準設立的專業大型涉外翻譯服務機構,中國翻譯協會優秀會員單位,通過ISO9001質量管理體系認證,自成立以來,中譯國際一直秉承“尚信諾行,精益求精”的服務理念,為每一位客戶提供專業、優質、高效的翻譯服務和增值服務,多年的專業化服務運作、豐富的行業經驗和優質高效的服務獲得了廣大客戶的一致好評,與眾多的客戶建立了長期的合作關系,成為客戶專業可靠的翻譯服務伙伴和中國領先的多語言服務解決方案提供商行業的領導者。中譯國際提供最先進的一站式網站國際化和多語言網站解決IT 系統,通過云計算技術,提供包含整合開發特定網站模板接口、多語言翻譯引擎系統、人工校對、自動化輸出接口等一站式服務,滿足客戶多語網站建設、網站維護、SEO搜索引擎優化、網站推廣等需求。同時,通過即時通訊的對話多語翻譯工具和郵件及業務往來的協助來幫助客戶全面解決對外業務中的語言痛點問題,從語言、互聯網、外貿業務三方面全面協助客戶走出或走進國門,實現全球化。
       對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。


網站翻譯的服務項目:
網頁內容翻譯:網站內容翻譯為多國語言,包括亞洲、中東和歐美地區的常用語言;內容管理以及維護更新等。CMS系統翻譯與處理;多媒體本地化處理:音頻/視頻處理,包括配音、網絡廣播等。
網站結構的優化處理:多語言導航設計,設計符合當地瀏覽習慣的網站結構;確保網站易于瀏覽。
網站風格本地化:網站配色(避免當地色彩禁忌)、圖片處理、Flash處理等。
網站優化:多語言網站關鍵字設置。提交當地主流搜索引擎并做相應優化調整。
網站國際化和多語言網站解決方案:
適用情況:
1. 企業已有源語言網站,需要重新規劃、設計外文或中文網站;
2. 或需要按照最新的多屏融合響應式網站技術重新制作全套的多語言網站;
3. 需要后期的網站更新和維護服務以及網站推廣和SEO等服務;
4. 需要后期的郵件和外貿業務往來的協助:

網站國際化專業版:
服務內容說明

網站設計建設

網站欄目規劃(可選)

依據目標市場的文化習慣,調整網站模塊、欄目規劃,建站時充分考慮到網站在海內外推廣的需要,把相應的優化元素整合到網站建設中;

網站設計及制作(可選)

網站首頁、欄目首頁、列表頁、內頁的設計及制作。

多屏融合響應式網站制作(可選)

兼容 pc, 安卓 , iphone 等終端,適合各種尺寸的屏幕,符合未來移動網絡營銷的趨勢,一次網站制作,搞定多個終端投放。

網站多語處理,內容多語翻譯

外籍人員進行翻譯或審校工作,充分保證目標語言的質量;

母語人士翻譯和審校(可選)

傳統模式(以文件為單位的網站翻譯模式):

客戶提供Word/HTML/XML 等文件等格式,更好的是提供數據庫文件,進行翻譯、審校、質檢等工作;

優化模式(以網站數據為單位的網站國際化模式):客戶方開放網站數據,無需提供文件,直接通過系統接口網站數據,進行翻譯、校對、自動化輸出、測試等一站式的網站國際化服務;

視頻、Flash、圖片等翻譯及處理(可選)

這些格式的文件翻譯為目標語言,并進行配音/ 字幕/ 圖片/flash 等制作;

多語內容更新接口(可選)

企業開放接口,及時獲取網站更新內容,根據需求將內容多語化;CMS 多語發布系統

可以幫助企業完成多語言網站內容發布和測試;后期支持

網站維護 (可選)

對更新內容及時進行多語化,同時積累和維護術語庫和語料庫;

國際網站優化和推廣( 可選)

通過目標市場適用的優化和推廣方式,優化網絡營銷效果。

外貿業務協助(可選)

產品提供即時通訊的對話多語翻譯;往來郵件和業務溝通的協助,真正實現全球化

 

 

解決方案

  專業文件是有專用術語和行業知識,要求譯員了解相關知識背景、語言習慣、術語,具備深厚行業背景知識。同時,行業發展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念。中譯國際擁有眾多的國家級譯審、海歸留學人才、各行業專家和多年翻譯經驗的外語專業人員上萬名,在全球范圍內擁有8716名簽約譯員,其中資深譯員500余名、高級譯員2800余人、外籍專家150余名、聯合國口譯顧問8人,年均筆譯超過5000萬字,口譯900人次。擁有一支高素質譯員、譯審、項目管理人員組成的服務團隊,從事翻譯工作多年,具有資深經驗,持有專八證書及國家一級二級三級翻譯證書,勝任不同領域的翻譯工作,準確把握和理解行業中的各種術語,確??蛻舾寮臏蚀_性和專業性。建立海內外最豐富的翻譯人才智庫、集聚翻譯人才資源,完善專業、細致、統一的人才分類及等級評價體系,優化整合分散的翻譯人才隊伍,系統化、專業化、經驗豐富鑄就了一流的翻譯品質、先進的辦公設備與快捷的質量管控系統確??蛻臬@得最佳翻譯質量與服務。針對行業特點,中譯國際為客戶制定有針對性的、高性價比的翻譯服務解決方案。積極使用云庫術語系統和翻譯質量管理系統提高效率和準確性,按時完成客戶交付的翻譯任務

質量控制

1、規范化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團隊,分析各項要求,統一專業詞匯,確定譯文格式要求,保證各類文件翻譯稿件均由專業人士擔任。
2、公司全面控制質量和速度,監控翻譯進展,每日抽查譯文,翻譯人員交叉互審,雙重校對,層層把關,確保專業內容準確無誤。
3、 與客戶進行有效溝通交流,聽取反饋,按照客戶意見建議二次完善,負責到底。
4、匯集行業翻譯的精英和高手,對內部及外聘專利翻譯人員進行系統的培訓。強調翻譯質量控制的制度化和標準化,制定翻譯操作規范。

翻譯流程

1、需求(Need)-→2、報價(Price)-3翻譯(Translation)-4校對(Profreading)-5反饋(feedback)
一.需求溝通
了解文件的語種、內容、字數、時間和特殊需求等細節信息,獲取文件
二.報價分析
整體評估、內容審閱、統計字數、計算價格,制定翻譯解決方案,約定譯員時間
三、簽訂合同
收取總費用的70%作為預付款,在簽署合同之后正式啟動翻譯流程
四、翻譯、校對、審核
組建翻譯團隊,采取一譯、二校、三審的工序保證翻譯質量,確保專業內容準確無誤確保譯文語言流暢、優美
五、譯文交付、結清余款、質量跟蹤
支付余款、按時交付譯文,配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長期售后服務,免費修改
六、稿件保密
原文件、譯文、存儲數據保留7天后遵守保密協議進行銷毀

北京中譯翻譯公司

專屬的服務團隊及差異化的SLA服務規范

亚洲AV无码一区二区三区系列